Australian Trade Mark Search is the Australian Government’s trade mark search system.
|
|||||||||||||||||
|
| Owner | Address for service |
|---|---|
|
Xiangqian Song
|
Jason Nguyen
|
| Endorsements |
The applicant has advised that the English translation of the transliterated Chinese word/phrase Kuai Le Wan appearing in the trade mark is Happy Bowl. The applicant has advised that the English translation of the transliterated Japanese word/phrase Pa Bi Bo Di Des appearing in the trade mark is Happy Bowl. The applicant has advised that the English transliteration of the Chinese word/phrase 筷乐碗 appearing in the trade mark is Kuai Le Wan. The applicant has advised that the English transliteration of the Japanese word/phrase ハッビ-ボウルズ appearing in the trade mark is Pa Bi Bo Di Des. |
|---|
| HAPPYBOWL |
| 筷 KUAI | 乐 LE |
| 乐 YUE | 乐 YAO |
| 乐 LAO | 碗 WAN |
| BOWL | STYLISED |
| SEMI-CIRCLE+ | TWO |
| THREE | EIGHT |
| CHARACTER,CHINESE+ | CHARACTER,JAPANESE+ |
| CHARACTER,NON-ROMAN |