Australian Trade Mark Search

Australian Trade Mark Search is the Australian Government’s trade mark search system.

Additional fields:

Trade mark 2567642

IR number 1864476
Words SINGAPORE HERITAGE BAO BǍO BĀO
Image
Image description GIRL'S HEAD,CARTOON; CHINESE CHARS.
Status protected: Registered/protected
Priority date 02 Dec 2024 (Convention)
Classes 21, 30, 43
Kind Figurative
Dates
Renewal due 02 Jun 2035
Registration advertised / published 14 Oct 2025
Entered on Register 14 Oct 2025
Acceptance advertised / published 05 Aug 2025
Acceptance 05 Aug 2025
IR notification 17 Jul 2025
Filing 02 Jun 2025
Registered from 02 Jun 2025

Owner Address for service
Koppee Singapore Pte. Ltd.

IR Contact

RODYK IP


Goods & Services
Class 21: Mugs; cups; cups of paper or plastic.
Class 30: Coffee; coffee [roasted, powdered, granulated, or in drinks]; coffee beverages; coffee based beverages; coffee and coffee substitutes; coffee capsules, filled; coffee beans; coffee flavorings; coffee extracts; coffee products; beverages with a chocolate base; beverages with a cocoa base; beverages with coffee base; beverages with tea base; herb tea-based beverages, not for medical purposes; fruit-flavoured tea-based beverages; frozen beverages [edible ices]; aerated beverages with coffee, cocoa or chocolate base; steamed stuffed buns; bread and buns; filled buns; kong bak pau [steamed buns stuffed with braised pork belly]; steamed buns stuffed with minced meat (niku-manjuh); steamed buns stuffed with minced meat [chuka-manjuh]; steamed buns stuffed with red bean paste.
Class 43: Coffee shops; coffeehouse services; provision of food and drink in coffee shops; provision of food and drink in coffee houses; serving food and drink in coffee shops; food kiosk services [provision of food and drink]; providing food and drink; providing food and drink in bistros; café services; consultancy, advisory and information services in relation to the provision of food and drink.

Endorsements

The English translation of the Chinese Characters "宝包" is "Precious Bun". The English translation of the Chinese Characters "家传手工,创新口味" is "Family craftsmanship, innovative taste".

宝包 is transliterated as BǍO BĀO; 家传手工,创新口味 is transliterated as Jiā chuán shǒugōng, chuàngxīn kǒuwèi.


Convention details
Date 02 Dec 2024
Number 40202428293Q
Country SINGAPORE

Indexing constituents
Word Transliteration Image